-ေငြေၾကးအတြက္ ဘာသာျပန္လုပ္သူတစ္ေယာက္ဆိုရင္ေတ
-ျမန္မာစာနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ေဆာင္းပါေ
လက္ရွိ အယ္ဒီတာလုပ္ေနတဲ့ ဆရာႀကီးအခ်ဳိ႕ေတာင္ တစ္ခါတစ္ရံမွားတတ္ ပါေသးတယ္..။
-စာတစ္ေၾကာင္း "၎" ဆယ္ခါပါ ဆိုသလိုပါပဲ..။ စကားလံုးတစ္မ်ဳိးတည္းကို ထပ္တလဲလဲ သံုးေနရင္ ဖတ္လို႔မေကာင္းပါဘူး..။ ျမန္မာမွာ အဓိပၸာယ္တူတဲ့ စကားလံုးေတြ ရွိပါတယ္..။ မွ်ၿပီး ေ၀ေ၀ဆာဆာ သံုးပါလို႔ ေျပာခ်င္တယ္..။
-စာခ်ည္းပဲ ဖတ္ေနရမွာလား..။ ေလ့လာလို႔မကုန္ေတာ့ဘူးလားဆိုရင္
-ဓားမ်ား ေသြးရင္းထက္လာသလိုပါပဲ..၊ ဘာသာျပန္ရင္းနဲ႔ အယူအဆေလး ေတြပိုၿပီးေကာင္းလာမယ္..။ ပိုၿပီး လွလွပပ ျပန္တတ္လာပါမယ္..။ အဓိက ကေတာ့ စာမ်ားမ်ားဖတ္ပါ..။ မ်ားမ်ား ေရးပါလို႔အႀကံျပဳခ်င္ပါတယ္..။
No comments:
Post a Comment